Our comprehensive Transcription Services include conversion of recorded speech into written and/or electronic text documents from a broad range of public and private sector professional fields and industries, as well as private individuals. Audio files can be analog tapes, iPod’s, webcasts, VHS, DVDs, CD’s, or any digital sound files. We leverage our expertise to generate high-quality end products that meet our many customers’ discrete needs and requirements, and are validated by our accompanying notarized Certificate of Accuracy.
Our services range from standard English-to-English transcription, to single- or two-step transcription/translation involving foreign language pairs. In a single-step process, our linguists carefully listen to the source audio and directly transcribe its content in an accurately translated version. The resulting end product is a lightly edited rendition of the audio content. In a two-step process, our linguists transcribe the content of the source audio verbatim, then translate the resulting written text into the desired target language. Services requiring foreign language expertise are supported by our rich, global network of linguists in 100+ languages/dialects who have collectively honed impressive experience in a broad range of public and private sector professional fields and industries.
By relying upon an effective combination of human talent and experience, advanced technology, and top-of-the-line project management, and as warranted by the nature of the task, we can accommodate requests for rush (24 hours or less), 2-day or non- rush deliveries. Our strategic locations allow us to serve the wider English-speaking world, while also accommodating the demands of our European and Asian customers and their counterparts.
Reliability & Confidentiality
At Dictyon, we take confidentiality and security issues very seriously. All personnel involved in a given transcription/translation project, from our project managers to our linguists, editors and formatting specialists, are sensitized to the often confidential nature of their tasks. For this reason, all of our transcription/ translation projects are bound by commercial confidentiality and corporate nondisclosure agreements.
Once we receive them via our secure encrypted network, audio files are accurately reviewed by our project managers and matched with our best resources on the basis of the nature and complexity of the task, as well as the linguists’ level of qualification, specialization, standard of general education, and relevant experience. At every level of execution, we consistently provide our staff with the oversight and support that foster continuous high performance and quality. Our pledge to our clients is to provide impeccable end products, no matter the size of the project.
Some of the audio files we customarily work with:
- Audio CDs
- Cassette Tapes
- Digital Audio Files (.wav, .wma, .mp3, .dss)
- Digital Video Files (.wmv, .mpeg, .mov, .avi)
- Jail Phone Call Recordings
And more ……
We are specialized in single- and/or two-step transcription of:
- 911 & Dispatch Communications
- Advertisement & Marketing Materials
- Dictated Narratives & Research Proceedings
- Inmate & Jail Calls
- Phone Conversations
- Statements & Confessions
- Wiretaps & Surveillance