(703) 875-7630
Dictyon Language Services


Attention to detail

Attention to detail

Critical thinking


EditingContact Us

The editing of a translation aims at improving the accuracy, formatting, and style of the target text without adding or omitting concepts from the source text. It is a stage preceding both desktop publishing and proofreading and typically involves correcting spelling, punctuation, grammar, terminology, jargon, and semantics, and ensuring that the text adheres to both the publisher’s style and the target language style guides.

Dictyon’s editors are experts in the subjects they edit. They have been hand-picked over the years for their in-depth technical knowledge and essential editorial skills: attention to detail, excellent communication ability, critical thinking for recognizing inconsistencies or vagueness, as well as interpersonal skills for dealing with translators. They ensure that the target text flows, that it is accurate and sensible and that any legal problems have been addressed. They bear in mind the  “five Cs” —”clear, correct, concise, comprehensible, and consistent” to make the translation say what the source text means, and mean what it says.




Additional Translation Services:




Contact Us


Choose Language
Arabic
Chinese
Czech
French
German
Greek
Hebrew
Italian
Japanese
Korean

Portuguese
Russian
Spanish
Turkish
Vietnamese
Additional Languages
Afrikaans
Albanian
American Sign Language (ASL)
Amharic
Armenian (Eastern, Western)
Azeri
Balochi
Bengali
Berber
Bosnian, Croatian and Serbian (BCS)
Bulgarian
Burmese
Cambodian (Khmer)
Cantonese
Chechen
Danish
Dari
Dutch
English
Estonian
Farsi
Finnish
Fuzhou
Georgian
Gujarati
Gulf
Haitian-Creole
Hausa
Hindi
Hungarian
Ibo
Icelandic
Indonesian
Javanese
Kammyang (Northern Thai)
Kazakh
Kinyarwanda
Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malay
Maltese
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi, Eastern (Gurmukhi)
Punjabi, Western (Shahmukhi)
Romanian
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Swahili
Swedish
Szechuan
Tagalog
Taiwanese
Tajik
Tamil
Tatar
Telegu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Turkmen
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Wolof
Wu or Shanghainese
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Choose Interpreting Services
American Sign Language (ASL)
Consecutive Interpreting
Localization
Simultaneous Interpreting
Interpreting
Translation
Choose Translation Services
Certification and Notarization
Editing
Quality Assurance (QA)/Quality Control (QC)
Desk Top Publishing: DTP
Localization
Translation

*Anti-Spam: three + 2 =