(703) 875-7630
Dictyon Language Services


Culturally attuned translations


Website Translations

In today’s global markets culturally attuned translations are essential for bridging communication gaps and facilitating business across geographical boundaries and international environments. The importance of well-calibrated written communication skills in globalized markets is imperative to not only reach out to partners, customers, and clients, but to also successfully manage and retain multi-cultural business landscapes.

Dictyon is a leading provider of quality Website Translation & Localization. Our multi-step, seamless process skillfully combines our extensive technical experience and know-how, our rich network of expert international linguists having intimate, first-hand knowledge of both source and target cultures, and our steadfast commitment to our clients’ expectations. Every Website Translation & Localization projects we complete aptly reflects ever changing 21st-century written communication conventions featuring the continuous proliferation of new words and idiomatic expressions, as well as subculture lingos.

Confidentiality

At Dictyon, we take confidentiality and security issues very seriously. All personnel involved in a given project, from our project managers to our translators, editors and formatting specialists, are sensitized to the confidential nature of their tasks. For this reason, all of our Website Translation & Localization projects are bound by commercial confidentiality and corporate nondisclosure agreements.

Our Process

Once we receive them via our secure encrypted network, your source html file texts are accurately reviewed by our project managers and matched with our best resources on the basis of the nature and complexity of the text, as well as the translator’s level of qualification, specialization, standard of general education, and relevant experience.

In completing Website Translation & Localization projects, our translators skillfully mediate between languages and cultures. Working in pair with editors, they play close attention to why, how, and what cultural elements are important when mediating between cultures and languages. For each and every Website Translation & Localization project, our teams:

  • Interpret and analyze every feature of the source text, paying special attention to the cultural conventions embedded in images and the written word
  • Apply the most suitable translation procedures
  • Accurately research and identify the resources available in the target text
  • Select the the most appropriate options for rendering culturally calibrated ideas and concepts from source texts
  • Verify the appropriateness of chosen equivalences

Our pledge to our clients is to provide impeccable end products, no matter the size of the project and to deliver Website content that read as a seamless work of transcreation perfectly capable of evoking in local markets the same responses and emotions of the source-text message.

We provide Website Translation & Localization to:

  • Corporate Clients & Industries
  • Government Agencies
  • Academic Institutions
  • Non-profit Organizations
  • Quasi-governmental Institutions

… and More…


Translation Services







Interpreting Services



Contact Us


Choose Language
Arabic
Chinese
Czech
French
German
Greek
Hebrew
Italian
Japanese
Korean

Portuguese
Russian
Spanish
Turkish
Vietnamese
Additional Languages
Afrikaans
Albanian
American Sign Language (ASL)
Amharic
Armenian (Eastern, Western)
Azeri
Balochi
Bengali
Berber
Bosnian, Croatian and Serbian (BCS)
Bulgarian
Burmese
Cambodian (Khmer)
Cantonese
Chechen
Danish
Dari
Dutch
English
Estonian
Farsi
Finnish
Fuzhou
Georgian
Gujarati
Gulf
Haitian-Creole
Hausa
Hindi
Hungarian
Ibo
Icelandic
Indonesian
Javanese
Kammyang (Northern Thai)
Kazakh
Kinyarwanda
Kurdish (Kurmanji)
Kurdish (Sorani)
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malay
Maltese
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi, Eastern (Gurmukhi)
Punjabi, Western (Shahmukhi)
Romanian
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Swahili
Swedish
Szechuan
Tagalog
Taiwanese
Tajik
Tamil
Tatar
Telegu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Turkmen
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Wolof
Wu or Shanghainese
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Choose Interpreting Services
American Sign Language (ASL)
Consecutive Interpreting
Localization
Simultaneous Interpreting
Interpreting
Translation
Choose Translation Services
Certification and Notarization
Editing
Quality Assurance (QA)/Quality Control (QC)
Desk Top Publishing: DTP
Localization
Translation

*Anti-Spam: 2 + two =