“There are two things wrong with almost all legal writing. One is style. The other is its content.”
Fred Rodell (1907-1980)
“Goodbye to Law Reviews”
23 Virginia Law Review 38-45 (November 1936).
As repositories of a culture-bound subject field, legal documents present unique interpretive and decoding challenges and make the work of legal translation a very demanding exercise. Legal translators must be well versed in the textual, social and cultural conventions of both source and target language. They have to be especially adept at using acceptable linguistic structures that adequately capture and render all source text content even when no linguistic and factual equivalent exist in the target language.
Dictyon is a leading provider of quality legal document translations to the public and private sectors, as well as individuals. We make legal document translation a seamless process by skilfully combining our extensive technical experience and know-how, our rich network of expert international linguists, and our steadfast commitment to our clients’ expectations.
At Dictyon, we take confidentiality and security issues very seriously. All personnel involved in a given project, from our project managers to our translators, editors and formatting specialists, are sensitized to the confidential nature of the legal and forensic industry. For this reason, all of our legal translation projects are bound by commercial confidentiality and corporate nondisclosure agreements.
Once we receive them via our secure encrypted network, legal source texts are accurately reviewed by our project managers and matched with our best resources on the basis of the nature and complexity of the text, as well as the translator’s level of qualification, specialization, standard of general education, and relevant experience.
Every legal translation project undegoes our five-layer process: translation, editing, formatting, reviewing (or proof-reading), and certification/notarization. At every level of execution, we consistently provide our staff with the oversight and support that foster continuous high performance and quality. Our pledge to our legal industry clients is to provide impeccable end products, no matter the size of the project.
Some Key Subject Areas We Frequently Serve
- Civil or Common Law
- Commercial Law
- Corporate Law
- Criminal Law
- Financial Services Regulation Law
- Immigration Law
- Insurance Law
- International Law
- Maritime Law
- Product Liability Litigation
- Property & Real Estate Law
- Tax Law
- Technology Law
- Trusts & Estate Law
Legal Documents We Customarily Translate
- Advance health care directives
- Apostille Convention
- Articles of partnership
- Bills of sale
- Employment Authorization Documents
- IRS Tax Forms
And much more….